EXCL: Keira Knightley se balancea al borde del amor

Solo han pasado siete años desde Keira Knightley Papel destacado en Gurinder Chanda Quiero ser como Beckham , pero la actriz, que cumplirá 24 años a finales de este mes, se ha convertido en una de las estrellas femeninas más confiables y rentables, especialmente cuando se trata de dramas de época.



En su nueva película El borde del amor , estrenada por Capitol Films en Los Ángeles y Nueva York durante las próximas dos semanas, interpreta a Vera Phillips, la novia de la infancia del poeta galés Dylan Thomas, interpretado por Matthew Rhys. Caitlin (Sienna Miller) y su posible pretendiente, el soldado William Killick (Cillian Murphy). Mientras los cuatro se mudan al campo de Gales para escapar de la guerra, las dos mujeres se enredan en una amarga amistad hasta que Dylan intenta reavivar su anterior romance con Vera.

En los últimos años, Motifloyalty.com ha cubierto la mayoría de las películas de la Sra. Knightley y, a medida que construyó su reputación de estrella, apareció en una de las trilogías más taquilleras de todos los tiempos y fue nominada a un Oscar por orgullo y prejuicio , ha tendido a gravitar hacia conferencias de prensa más grandes. Para esta película, una película más pequeña con una conexión más personal para la actriz, Motifloyalty.com tuvo una rara oportunidad de hablar por teléfono ... lo cual tuvimos que hacer la mañana de un viaje loco con muchos técnicos gritando cerca. Seguimos adelante y nos divertimos hablando con la actriz generalmente afable.



Motifloyalty.com: Recuerdo haber oído hablar de esta película hace uno o dos años cuando empezaste a filmar e incluso cuando hablaste de ella en Toronto el año pasado, pensé en ella como 'la película de Dylan Thomas', pero supongo que es un poco más que que.
Keira Knightley: Sí, es una película sobre un grupo de amigos y uno de ellos es Dylan Thomas, diría yo, en oposición a 'una película de Dylan Thomas'.



CS: También es una película muy diferente a la última que hiciste con (el director) John Maybury. ¿Estuvo él primero a bordo o cómo se involucraron ustedes dos en hacer otra película juntos?
Knightley: No, de hecho, fue mi mamá quien lo escribió y me lo dio cuando estaba haciendo “The Jacket” en realidad solo para darle algunas notas, lo cual hace de vez en cuando. Lo leí y pensé que era completamente maravilloso y fascinante y dije: 'Mira, hay un productor aquí y realmente me gusta. ¿Por qué no se lo doy, porque tal vez él pueda darme algunas notas y ayudarme con eso también? ' Terminé entregándoselo a este productor y me dijo: '¿Es esto algo que te interesa?' y yo dije 'Sí', más para que él lo leyera que para cualquier otra cosa, y así fue como comencé a formar parte de él. Siempre habíamos querido que John lo hiciera, pero en ese momento, creo que se lo enviamos, creo que con una botella de champán y un pastel con un poema, ojalá pudiera recordar lo que decía el poema, para tratar de conseguir él para leerlo. John, siendo John, no lo hizo, así que había otro director adjunto y luego, un par de años más tarde, después de muchas reescrituras diferentes, de repente regresó y dijo: '¿Sabes ese guión que querías intentar que me hiciera? ¿leer? No lo hice, bueno, puedo leerlo porque creo que podría estar interesado '. Fue una especie de feliz accidente.

CS: ¿Dijiste que tu mamá escribió esto?
Knightley: Sí Sí.

dakota johnson 21 calle de salto

CS: Oh, ¿en serio? Leí que uno de los productores también estaba relacionado con tu personaje.
Knightley: Sí, una de las productoras, Rebekah Gilbertson, es nieta de Vera y William Killick en la vida real, así que fue ella quien originalmente fue a ver a mi mamá cuando Rebekah era estudiante en la escuela de cine. Creo que era la Escuela Nacional de Cine aquí, y hay un programa de mentores y ella tenía un estudiante que dijo: 'Mira, tengo esta idea. ¿Me escribirías un tratamiento? y mamá pensó que era una gran idea y lo hizo de forma gratuita y, en cierto modo, partió de ahí. Casi todas las personas a las que les mostraron el tratamiento dijeron: 'Dios, esta es una muy buena idea', así que comenzó así y finalmente lo lograron unos siete años después.



CS: ¿Siguen vivos los abuelos de Rebekah?
Knightley: No, no lo son. No. Su mamá y varios de sus hijos todavía están cerca y fueron realmente fantásticos y muy solidarios, eso fue bueno.

CS: Cuando interpretaste a Georgiana en 'La duquesa', probablemente no había personas vivas que la conocieran y estuvieran allí, pero tenía curiosidad por saber si pudiste hablar con alguien que conociera el personaje que interpretas en esto.
Knightley: No. Para decirte la verdad, no lo tomé en serio ... Realmente no hice una caracterización de cómo creo que habría sido ella, por ejemplo. Probablemente no habría tenido un acento muy galés, probablemente habría tenido más acento inglés, y fue una de las cosas que mi madre dijo tan pronto como empezó, dijo: 'Tengo que hacer esto en una ficción '. Hubo un tiroteo, hubo un juicio y todo eso es cierto, pero muchas cosas dentro de él son ficticias y las relaciones de nuevo ... nadie estaba allí, nadie sabe realmente lo que dijeron, nadie sabe realmente lo que pasó, así que eso fue todo tipo de fabricado. Me tomé la licencia para inventarla yo mismo más que basarla realmente en la mujer real.

CS: Me preguntaba sobre el acento, porque asumí que Vera había estado en Londres durante mucho tiempo, por lo que no parecería que todavía tuviera un acento galés muy fuerte.
Knightley: En realidad, era más una cuestión de clase. Era más que en ese momento, ella era de clase muy media y realmente intentaron erradicar el acento y el idioma galés. Dylan Thomas en realidad tenía esta voz asombrosa, realmente 'RP' (pronunciación recibida) y muchos de los galeses pensaron que era repugnante que se deshiciera de su propio acento y hablara en este inglés. Solo pensé en el personaje, quería que sintieras de dónde venía. Quería que hubiera una esencia del lugar y es un país extraordinario con una herencia extraordinaria y la mitad de mi familia es galesa. Tomé la decisión de que quería que ella fuera posiblemente galesa de lo que habría sido en la vida, al menos en cuanto a acento.



CS: ¿Habrías tenido la opción o la oportunidad de interpretar a la esposa de Dylan, Caitlin, si hubieras querido?
Knightley: Sí, mi mamá en realidad me escribió Caitlin.

CS: ¿Hubo alguna razón en particular por la que eligió interpretar a Vera en su lugar?
Knightley: No, no, no había ninguna razón en particular. Trabajo muy instintivamente. Realmente no puedo dejarlo así. Yo solo por alguna razón realmente le respondí a Vera, entonces ella dijo: 'Está bien, si estás interpretando a Vera, Vera va a cantar' porque siendo mi madre, ella siempre pensó que yo podía cantar y yo siempre dije que yo No podía, así que dijo que era la única forma, así que empezó a escribir más y más canciones en el guión a medida que avanzábamos. Estaba diciendo: 'Dios mío, definitivamente no puedo hacer esto. Esto es ridículo ”, pero fue su venganza por no querer interpretar a Caitlin. (risas)

CS: Tengo que ser honesto, me sorprendió mucho que estuvieras cantando. No creo que realmente te hayamos escuchado cantar, tal vez en absoluto.
Knightley: No, no, quiero decir, no, nunca lo había hecho antes, así que fue completamente aterrador. Me refiero a muy divertido, fue genial. Me consiguieron un profesor y pude ir a una habitación con un piano y cantar con todo mi corazón durante un par de horas cada día y eso fue fantástico, pero en realidad fue aterrador. Normalmente, no lo haces en vivo, lo grabas y luego el día de la grabación de tu sincronización de labios con tu propia voz, y yo había hecho eso y entré en un estudio y lo grabé. Aproximadamente media hora antes de que se suponía que debía ir al set, John, el director, se me acercó y me dijo: 'Está bien, quiero que lo hagas en vivo' y yo dije: 'Estás bromeando', así que de repente hay un centenar de extras y unos cincuenta tripulantes. Canté en un coro cuando tenía cinco o seis años, pero en mi vida adulta, nunca he cantado frente a la gente. Casi me muero. Fue absolutamente aterrador. Para la primera toma, sueno como un chico púber y podía sentir estas caras diciendo 'Dios mío, ella es terrible' y luego tomé un trago de vodka y estuvo bien después de eso.

CS: Incluso tu voz suena como la de los cantantes del día, lo cual debe ser muy difícil de hacer. Incluso los cantantes entrenados tendrían que trabajar duro para conseguir ese estilo y ese sonido.
Knightley: Sí, no lo sé. Me encanta esa época de todos modos, y John fue fantástico y me consiguió toneladas y toneladas de Al Bowlly y cosas así, así que estaba escuchando a muchos cantantes de los 40 y nuevamente, tenía un profesor de voz, así que simplemente Trate de encontrar algo que sonara muy auténtico para esa época. Además, las canciones que estaba cantando eran tan específicas de esa época que todo se unió realmente, así que fue una suerte.

este es el final jason segel

CS: Mencionaste que eres fanático de la época, y tengo que preguntar porque las personas que ven esto pueden verlo como una extensión de 'Expiación', ya que básicamente comienzas la película donde terminaste allí y está la guerra y cosas como que.
Knightley: (risas) ¿Te refieres al metro? (spoiler de 'Expiación' más adelante!) Afortunadamente no morí en este ?? (risas) pero sí, sé a qué te refieres. No sé si es una extensión. Me inscribía para hacer esta película antes de que apareciera 'Atonement', y esta, estaba destinada a ser el verano en que salió 'Atonement' y, de repente, el dinero se cayó y Joe me ofreció 'Atonement'. y salté. Hay algo en este período y en estos jóvenes que literalmente tenían bombas cayendo a su alrededor, la muerte cayendo del cielo y cómo se aferraban a la vida, una especie de lectura de historia. Creo que la idea preconcebida que tenemos sobre esa época, basada principalmente en las películas de los 40 que ves, es de increíble inocencia y eso se debe en parte a que la censura era tan alta que tienes esta imagen, pero cuando la lees, encuentras que hay cosas como la tasa de ETS se dispararon. Los embarazos fuera del matrimonio se dispararon. Vivían porque nunca sabían si iban a morir mañana, y creo que eso es algo asombroso en cuanto a mirar a un personaje. Esto es más que 'Expiación', pero mirando a estas personas que están tratando de aferrarse a la vida con todo lo que tienen y cometiendo errores, obviamente, porque lo haces, pero viviendo muy intensamente en ese momento. Pensé que era fascinante.

CS: Tengo la impresión de que Dylan Thomas hubiera sido así en cualquier época. Solo tengo este sentimiento.
Knightley: Sí, sí.

CS: ¿Fue en general una producción de menor presupuesto que algunas de las otras películas que ha estado haciendo últimamente y un poco más pequeña?
Knightley: Sí, lo fue. Era aproximadamente la mitad del presupuesto, menos de la mitad del presupuesto de 'Expiación', por lo que era pequeño, especialmente cuando estás haciendo piezas de época. Son más caras que hacer piezas modernas, por lo que es difícil con presupuestos más pequeños, pero tiendo a pensar que también es cuando te vuelves creativo o cuando todos tienen que ser creativos, así que a mí también me parece bastante emocionante. Fue un rodaje bastante corto, solo tuvimos siete semanas, y si lo comparas con algo como 'Expiación', que creo que tuvo unos tres meses, definitivamente fue condensado. Se sintió bien. John trabaja de una manera muy literalmente te da una toma. Ocasionalmente obtienes dos o tres, pero él está bastante enojado si tiene que darte dos o tres, así que te mueves muy rápido. Los sets de filmación pueden ser lugares muy lentos, así que en realidad fue muy emocionante trabajar con esa velocidad, realmente lo disfruté.

CS: ¿Aproximadamente cuánto tiempo pasaste en la cabaña de Gales con Sienna y Matthew en ese ambiente?
Knightley: Todos vivíamos en un hotel. Estuvimos allí durante unas cuatro semanas, lo cual fue genial. Ambos fueron increíbles, así que tuvimos un poco de alboroto, que fue genial, y luego volvimos a Londres por otras tres semanas.

CS: Has estado bastante ocupado. Creo que, en general, hemos estado viendo una película tuya al año, pero ¿lo has intensificado un poco?
Knightley: Sí, solo hice una película el año pasado, así que solo tendré ?? Bueno, este año saldrán dos películas, pero definitivamente no he hecho tantas películas como antes. Tuve oportunidades increíbles y las aproveché todas (risas) y creo que ahora he llegado al punto en el que en cierto modo fui, 'Simplemente no necesito moverme por un minuto o dos y, de hecho, estar en uno'. lugar con amigos y familiares ”porque estás viviendo solo en lugares extraños con gente que no conoces mucho y creo que solo necesitaba ponerme en contacto de nuevo. Ha sido genial no trabajar tanto, pero al decir eso, estoy empezando algo a fin de mes y tengo muchas ganas de empezar. Creo que soy un poco adicto al trabajo, pero fue genial tomarme un tiempo libre.

CS: ¿Es la película de William Monaghan o Mark Romanek?
Knightley: Es la película de Mark Romanek ('Never Let Me Down') que es muy emocionante.

CS: ¿Eso es un thriller de ciencia ficción?
Knightley: Bueno, en realidad no lo es. Has leído el libro?

CS: No, no lo he hecho.
Knightley: Deberías leer el libro. Es fascinante. Todavía no he descubierto cómo describirlo. No es realmente ciencia ficción. Está ambientado en una especie de presente paralelo, aunque podría ser un par de años antes, pero es una pieza muy tranquila, muy interesante, por lo que debería ser muy emocionante. Recomiendo mucho el libro. Es muy extraño, pero no necesariamente lo llamaría ciencia ficción.

CS: ¿Ya terminaste haciendo la película de Zelda Fitzgerald ('The Beautiful and the Damned')?
Knightley: Eso es más tarde este año, probablemente a fin de año.

CS: Tengo que preguntarte sobre esto, pero hace un tiempo, estabas adjunto a una nueva versión de 'My Fair Lady', que es un casting bastante obvio. No estoy seguro de que hayas escuchado recientemente que Danny Boyle podría estar interesado en dirigir eso, entonces, ¿es algo que todavía estás interesado en hacer?
Knightley: Sí, es solo una de esas cosas. Lo hice hace unos dos años, y ha sido un proceso de tratar de conseguir directores, tratar de conseguir otros miembros del reparto y escribir música y derechos de remake y todo eso, y creo que poco a poco se está uniendo, así que dedos. cruzado, debería ser genial.

CS: ¿Entonces eso es algo que todavía podrías hacer?
Knightley: En este punto, las cosas van hacia arriba y hacia abajo y no creo que nadie sepa con certeza lo que están haciendo, pero definitivamente es algo que me interesaría hacer, y las personas con las que me han hablado sobre la dirección son muy emocionante, así que creo que es potencialmente un proyecto muy emocionante.

huevos de pascua de avispa hombre hormiga

CS: ¿Has estado produciendo más o entrando más en esa avenida en los últimos años?
Knightley: Sí, creo que eventualmente estaría muy interesado en hacer eso más. Creo que he dicho muchísimo acerca de que no hay suficientes papeles para mujeres en el cine, y tiendo a pensar que en lugar de simplemente decir eso, deberías hacer algo para crear más, así que sí, tal vez algún día. Sí, ayudé con esto simplemente porque surgió de una manera tan extraña y, obviamente, al tener un perfil más alto en lo que respecta a la actuación, mi nombre ayuda a obtener parte del dinero, lo cual es fantástico. Así que sí, tal vez en el futuro me concentre un poco más en eso, eso sería bueno. Me sentiría como un adulto si hiciera eso, lo cual siempre es bueno.

CS: Mencionaste tomarte un tiempo libre y estar más cerca de casa. Han pasado un par de años desde que terminaste 'Piratas' en las Bahamas, pero Disney se está preparando para intentar revivir la serie. ¿Crees que la historia de Elizabeth está terminada en este momento o piensas que podrías volver a hacerlo algún día?
Knightley: No, sospecho que la historia de Elizabeth ha terminado. ¿Quién sabe?

El borde del amor abre en Los Ángeles el viernes 13 de marzo, y luego en Nueva York en el Angélica el 20 de marzo.